Lezione 4 - Pronomi personali

Los pronombres personales pueden ser "subjeto" y "complemento" (diretto e indiretto), proprio come in italiano!

Pronombres personales subjeto


Yo
Él – ella – usted
Nosotros/as
Vosotros/as
Ellos/as – ustedes



Come in italiano, l’uso del pronome personale soggetto non è obbligatorio, a meno che il senso della frase non sia ambiguo.

La terza persona singolare e plurale si riferisce sempre a esseri viventi e non a cose: quando si tratta di cose si usano i DIMOSTRATIVI (che affronteremo nella prossima lezione).

Esiste, inoltre, il pronome ELLO (terza persona singolare neutro. Si usa molto raramente e per esprimere un insieme di cose o situazioni (mai per persone o cose determinate) e molto spesso è sostituito da un pronome dimostrativo neutro (esto, eso, aquello).


Esempio: Ello es más conveniente para mí. = Esto es más conveniente…

Le forme Usted, Ustedes sono forme di cortesia o rispetto (come dare del LEI in italiano).



Pronombres complemento directo


Me
Te
Lo/a – le
Nos
Os
Los/as



Qualche esempio per comprendere:
Yo TE quiero.
LO quiero mucho (a Juan)
Aparca el coche y cierraLO

Esiste in Spagna una particolare forma di complemento che è quella di sostituire LO con LE: questa caratteristica è detta Leísmo. Si usa solo la forma maschile singolare e si riferisce a persone:

LE conozco desde hace muchos años (Lo conosco da anni).

Esiste anche il complemento diretto LO neutro (terza persona): si riferisce a frasi antecedenti.

Esempi: Ven a mi casa. Te LO pido por favor. (Vieni a casa mia. Te lo chiedo per favore).
LO que me acabas de contar, no me LO puedo creer. (Ciò che mi hai appena detto, non posso crederci)


Pronombres Reflexivos (complemento directo)


Me
Te
Se
Nos
Os
Se


Come in italiano, si impiegano per le azioni riflessive:

Yo me lavo – tu te levantas – él se enamora – nosotros nos duchamos – vosotros os decidís – ellos se mueven. 


Pronombres complemento indirecto sin preposición


Me
Te
Le – Se (riflessivo)
Nos
Os
Les – Se (riflessivo)


1) Esempio: Yo doy un beso a Juan = “un beso” complemento oggetto – “a Juan” complemento indiretto.
Diventa: Yo SE LO doy.
Dove “SE” si riferisce a Juan (compli. Indiretto) e “LO” si riferisce a beso (compl. Oggetto).

2) Esempio: El camarero trae a Juan una cerveza = “cerveza” complemento oggetto – “a Juan” complemento indiretto.
Diventa: El camarero SE LA trae.
Dove SE si riferisce sempre a Juan y LA a la cerveza.

LE – LES sono forme uniche: LE si usa tanto per il maschile che per il femminile singolare, mentre LES si usa tanto per il maschile che per il femminile plurale. Al contrario dell’italiano che impiega forme differenti per il maschile e il femminile.

Qualche esempio:

A tu hija conviene que LE des una buena educación (A tua figlia, conviene che le dia una buona educazione)

No prestaba a su trabajo el interés que LE debía (Non prestava al suo lavoro l’interesse che gli doveva)


Pronombres complemento con preposición


TI
Él/ella/ello - Sí
Nosotros
Vosotros
Ellos/as - Sí


Qualche esempio:
Te olvidaste de mí;
Esta carta es para mi;
Miró ante sí.

Uso del : si utilizza il riflessivo quando il pronome complemento e il soggetto della frase coincidono. Può essere accompagnato da “mismo”.

Esempio: No le gusta hablar de sí mismo.

Uso con la preposizione CON

I pronomi mí, tí, sí + con si trasformano in:
conmigo (¿Por qué no quieres venir conmigo?)
contigo (Me gustaría quedarme contigo)
consigo (Se llevó la maleta consigo)

Ordine dei pronomi nella frase

Al contrario dell’italiano il pronome SE precede tutte le altre forme:

SE me ha caído
SE lo dije ayer
SE la quitó rapidamente

Come in italiano, rispetto ai verbi in infinito o gerundio si usa la forma enclitica:

Esempi: De haberLO sabido antes, habría sido más fácil (Avendolo saputo prima, sarebbe stato più facile);

HabiendoSE retirado el agua, pudimos pasar (Essendosi ritirata l’acqua, siamo potuti passare). 

Modifiche con i verbi imperativi:

  • -          Sparisce la S della prima persona plurale, se seguita da NOS o SE:
Olvidemos + nos = Olvidémonos
Digamos + se lo = Digamoselo

  • -          Sparisce la D finale della seconda plurale cuando è seguita da OS:

Decidis + os = Decidíos
Levantad + os = Levantaos
(L’unica eccezione è il verbo IR che nella forma imperativa ID mantiene la D:
Id + OS = Idos)

Nessun commento:

Posta un commento